Wednesday, May 30, 2018

HAITI – HAÏTI Le Groupe Toro Begle – Le Vaudou Haitien – 066

HAITI – HAÏTI
Le Groupe Toro Begle – Le Vaudou Haitien – 066 (LP)
Haiti Vaudou Voodoo Vodun cult Traditional African music religion black tribal ceremony ritual magic musique africaine

Haiti Vaudou Voodoo Vodun cult Traditional African music religion black tribal ceremony ritual magic musique africaine

Haiti Vaudou Voodoo Vodun cult Traditional African music religion black tribal ceremony ritual magic musique africaine

Haiti Vaudou Voodoo Vodun cult Traditional African music religion black tribal ceremony ritual magic musique africaine

Following a slave revolt, Haiti became the second nation on the American continent to gain independence in 1804, 28 years after the United States. 

Haiti is known for its often reviled and gravely misunderstood Vodun (Vodou, Voodoo) religion. As John Storm Roberts* wrote, “The reputation of Vodun has suffered from the sensationalistic nonsense perpetrated by whites prepared to believe anything of a religion belonging not just to blacks, but independent blacks.” Haitian Vodun, like its Brazilian and Cuban counterparts, is actually a highly complex belief system originating from West Africa – notably from the Yoruba, Fon and Ewe peoples in Nigeria, Benin, Togo and Ghana – that encompasses every aspect of religious, spiritual, social and artistic life. Yet Vodun also incorporated many Christian elements via slaves living in colonial times, who were compelled to worship loa deities covertly in the guise of Roman Catholic saints. Vodun views God as the One, the Absolute, the source of all things who created the world. But God does not deal in earthly matters entrusted to spiritual entities (embodying iron, lightning, the sea, illness, etc.), who men and women interact with through complex esoteric rituals in which music and dance play a central role, as deities can only be summoned by very specific beat patterns. This LP of trance-inducing cult music exerts an inspired and remarkably steady beat.

Suite à une révolte d'esclaves, Haïti devint la deuxième nation indépendante du continent américain en 1804, 28 ans après les États-Unis.

Haïti est également célèbre pour sa religion Vaudou (Vodou, Vodoun), méconnue et souvent mal comprise. John Storm Roberts* affirme que « la réputation du Vaudou a pâtit des absurdités sensationnalistes colportées par des blancs prêts à croire n'importe quoi à propos d’une religion pratiquée par des noirs, qui plus est par des noirs indépendants. » Le Vaudou haïtien, comme ceux du Brésil et de Cuba, sont en réalité des systèmes de croyances complexes originaires d'Afrique – notamment des ethnies Yoruba, Fon, Ewe vivant au Nigéria, au Bénin, au Togo et au Ghana – qui englobent tous les aspects de la vie religieuse, spirituelle, sociale et artistique. Le Vaudou a également assimilé de nombreux éléments chrétiens du fait que les esclaves vivant à l'époque coloniale étaient contraints de vénérer les divinités loa sous le nom de saints catholiques. Dieu est considéré comme le Un, l'Absolu, à la source de toutes choses et qui créa le monde, mais qui ne s’occupe pas directement des affaires terrestres déléguées à des entités spirituelles (incarnant notamment la foudre, la mer ou la maladie) avec lesquelles les hommes et les femmes interagissent à travers des rituels ésotériques complexes. La musique et la danse y jouent un rôle central, d'autant plus que les esprits ne peuvent être invoqués qu’à travers des rythmes très spécifiques. Cet album de cérémonie Vaudou propose des rythmes inspirés et remarquablement constants menant à la transe collective.


Download
MP3

*Black Music of Two Worlds, by John Storm Roberts, Original Music, 1972 (highly recommended). Don't miss Roberts' great African music compilations released on the Original Music label featuring 1950's to 1970's Ghana highlife, Congolese music, Ibo highlife, East African music, and more.


In 1990, I met a kindly gentleman (pictured), the Yoruba priest and caretaker of a temple in Porto Novo, Benin, an original center of Vodun (Vaudou), which later spread to the Americas – notably Haiti. Monsieur K. told me about the nine-headed spirit divinity living in a termite hill housed in the shrine that first appeared centuries ago to a hunter in the forest, telling him to settle with his family on the spot that is now the city of Porto Novo.


Benin Porto Novo Haiti Vaudou Voodoo Vodun cult Traditional African music religion black tribal ceremony ritual magic musique africaine


Benin Porto Novo Haiti Vaudou Voodoo Vodun cult Traditional African music religion black tribal ceremony ritual magic musique africaine


Benin Porto Novo Haiti Vaudou Voodoo Vodun cult Traditional African music religion black tribal ceremony ritual magic musique africaine


Benin Porto Novo Haiti Vaudou Voodoo Vodun cult Traditional African music religion black tribal ceremony ritual magic musique africaine

Friday, May 25, 2018

ALGERIA – ALGÉRIE Cheikha Rimitti – Scop Music SPM 106

ALGERIA – ALGÉRIE
Cheikha Rimitti – Scop Music SPM 106 (Cassette)
(1923-2006)
#Algérie #Algeria #Cheikha Rimitti #Arabic music #traditional music #world music #Beduin #musique algérienne #musique arabe #musique traditionnelle #musique du monde #musique bédouine #flute gasba #guellal #drum #youyous #ululation #Nabil-Phone #vinyl #arabic music #Raï

#Algérie #Algeria #Cheikha Rimitti #Arabic music #traditional music #world music #Beduin #musique algérienne #musique arabe #musique traditionnelle #musique du monde #musique bédouine #flute gasba #guellal #drum #youyous #ululation #Nabil-Phone #vinyl #arabic music #Raï

#Algérie #Algeria #Cheikha Rimitti #Arabic music #traditional music #world music #Beduin #musique algérienne #musique arabe #musique traditionnelle #musique du monde #musique bédouine #flute gasba #guellal #drum #youyous #ululation #Nabil-Phone #vinyl #arabic music #Raï

Born in the village of Tessala in northwestern Algeria near the city of Oran (the birthplace of modern Raï), Cheikha Rimitti was orphaned at an early age. She embraced music as a teenager and began a career singing about life’s hardships, poverty, romance and partying. Her fame grew in the 1940s and she scored a major hit in 1954 with her song Charrak Gattà, which propelled her to national stardom.

After Algeria's Independence in 1962 – Algeria was a French colony that was actually annexed by France, with the status of a French département, for more than a century – Rimitti’s defiance of social convention was condemned by the ruling nationalist party and the conservative religious establishment. She was banned from airplay of State radio and TV, but her music remained popular with the poor working class. Rimitti performed often in France for the Algerian diaspora, although she continued to sing at private feasts and weddings in Algeria.

Cheikha Rimitti’s deep blues-like singing accompanied by impressive Guellal drum and Gasba reed flute and bursts of ululation convey a traditional texture deeply rooted in Bedouin music. Her magnetic aura, indomitable vitality and uncompromising musicianship greatly influenced Raï singers like Cheb Khaled, and she was celebrated as the Godmother of Raï in the 1980s. She released countless tapes, singles, and 78s throughout her long career.


Many thanks to my friend João for sharing this 
excellent cassette.

Née dans le village de Tessala dans le nord-ouest de l'Algérie près d'Oran, Cheikha Rimitti se retrouve orpheline à un jeune âge. Elle se lance tôt dans la musique et chante les difficultés de la vie quotidienne, la pauvreté, les relations entre hommes et femmes ou la fête. Rimitti commence à avoir une certaine renommée à partir des années 1940 et devient même une célébrité nationale avec le succès de Charrak Gattà en 1954.

Après l'indépendance de l'Algérie en 1962, la musique de Rimitti qui défiait les conventions sociales était mal vue par le parti nationaliste au pouvoir et les milieux conservateurs religieux. Elle est interdite de diffusion à la radio et à la télévision, même si sa musique reste populaire auprès des plus modestes. Rimitti se produit de plus en plus souvent en France devant la diaspora algérienne, bien qu'elle continue de chanter 
en Algérie à l'occasion de fêtes ou de mariages.

Le chant profond de Cheikha Rimitti est une sorte de blues accompagné d'un impressionnant jeu de tambour guellal et de flûte gasba 
en roseau, ainsi que par l'irruption de youyous, conférant une texture traditionnelle à son oeuvre profondément enracinée dans la musique bédouine. Son magnétisme, sa vitalité indomptable et sa musicalité sans aucune compromission ont grandement influencé les chanteurs de Raï comme Cheb Khaled, et Rimitti fut célébrée comme la mère du Raï moderne dans les années 1980. Elle a publié d'innombrables cassettes, singles et 78 tours au cours de sa longue carrière.

Merci à Jo
ão d’avoir partagé cette superbe cassette.



Download

Our other Cheikha Rimitti share here

Tuesday, May 22, 2018

SUDAN – SOUDAN Soudan Pays des Nouba – VDE 30-294

SUDAN – SOUDAN
Soudan Pays des Nouba – VDE 30-294Recorded by Pierre and Eliane Dubois, 1978 (LP)
Traditional African music tribal ceremony ritual shaman magic musique africaine

Traditional African music tribal ceremony ritual shaman magic musique africaine

Traditional African music tribal ceremony ritual shaman magic musique africaine

Traditional African music tribal ceremony ritual shaman magic musique africaine

The first time I encountered the Nuba people and culture was as a young boy, when my parents purchased the book The Last of the Nuba in 1973, followed by The People of Kau in 1976, both striking collections of photographs taken by the highly controversial Leni Riefenstahl (1902-2003), who had been Adolf Hitler’s favorite film propagandist.

I was totally fascinated by the beauty and nobility of Nuba traditional culture and felt a deep sadness over the destruction of this way of life and the natural environment in the Nuba Mountains of South Kordofan which were about to disappear forever. Sudan has since split into two countries under extremely painful circumstances, with the creation of South Sudan.

Side A of this album features Nuba music, but the real gems are to be found on Side B, which includes Nuba music, plus performances by Chalabla Arab nomads, Nubian tribes from South Kordofan and a folk song from Khartoum.

J'ai découvert les nuba pour la première fois pendant mon enfance lorsque mes parents ont acheté les magnifiques livres The Last of the Nuba en 1973, suivi de The People of Kau en 1976, contenant des photos époustouflantes de la très controversée Leni Riefenstahl (1902-2003), la cinéaste de propagande préférée d'Adolf Hitler. 

J'étais totalement fasciné par la beauté et la noblesse de la culture traditionnelle nuba, et je ressentais une profonde tristesse devant l’inéluctable disparition de leur mode de vie et de leur environnement naturel dans les montagnes nuba dans le Sud-Kordofan. Le Soudan a bien sûr depuis été divisé en deux pays distincts, avec la création du Soudan du Sud, dans des circonstances particulièrement douloureuses.

Cet album présente de la musique nuba sur la Face A; mais les vrais joyaux se trouvent sur la Face B comprenant notamment de la musique nuba, des performances collectives de nomades arabes Chalabla, de la musique de tribus nubiennes du Kordofan du Sud et une chanson folklorique de Khartoum.


Download


Photographs below are from Leni Riefenstahl’s The Last of the Nuba, Harper and Row, 1973, and The People of KauSt. Martin’s Press, 1976:

Leni Riefenstahl The Last of the Nuba and The People of Kau art photos tribal Sudan ceremony magic shaman


Leni Riefenstahl The Last of the Nuba and The People of Kau art photos tribal Sudan ceremony magic shaman


Leni Riefenstahl The Last of the Nuba and The People of Kau art photos tribal Sudan ceremony magic shaman


Leni Riefenstahl The Last of the Nuba and The People of Kau art photos tribal Sudan ceremony magic shaman

Thursday, May 17, 2018

PAPUA NEW GUINEA – PAPOUASIE NOUVELLE GUINÉE Music of Oceania: Music of the Middle Sepik – BM 30 SL 2700

PAPUA NEW GUINEA – PAPOUASIE NOUVELLE GUINÉE
Music of Oceania: Music of the Middle Sepik – BM 30 SL 2700, 1962-1972 (LP)
#Papua New Guinea # Papouasie Nouvelle Guinée #traditional music #world music #tribal #shaman #ritual #trance #spirits #ancestors #Sepik #vinyl

#Papua New Guinea # Papouasie Nouvelle Guinée #traditional music #world music #tribal #shaman #ritual #trance #spirits #ancestors #Sepik #vinyl

#Papua New Guinea # Papouasie Nouvelle Guinée #traditional music #world music #tribal #shaman #ritual #trance #spirits #ancestors #Sepik #vinyl

#Papua New Guinea # Papouasie Nouvelle Guinée #traditional music #world music #tribal #shaman #ritual #trance #spirits #ancestors #Sepik #vinyl

#Papua New Guinea # Papouasie Nouvelle Guinée #traditional music #world music #tribal #shaman #ritual #trance #spirits #ancestors #Sepik #vinyl

We follow our post The Iatmul of Papua Niugini – BM 30 SL 2701 with Music of the Middle Sepik album from the essential Music of Oceania series. On this splendid album clan members play recreational music and initiates weave secret polyrhythmic melodies to accompany ancestor rituals, burials, initiations, the purification of a new house or canoe or to appease the spirits in times of crisis – such as epidemics, drought, or a shortage of fish – in a Wagen Mbangu ceremony to reestablish an ecological-spiritual balance. This riveting, otherworldly album, with a particularly good Side B, features bamboo flutes, singing pipes, whistles, wooden trumpets, musical bows, jew’s harps, slit drums and hourglass-shaped water drums.

Après The Iatmul of Papua Niugini – BM 30 SL 2701, nous postons cet album du Moyen Sepik avec des musiques polyrythmiques secrètes jouées par les initiés à l’occasion de rituels pour communiquer avec les ancêtres, d'initiations, et afin d'apaiser les esprits en temps de crise – comme lors d’épidémies ou de sécheresse – à travers une cérémonie Wagen Mbangu qui rétablit un équilibre écologique-spirituel, ainsi que quelques plages de musiques récréatives et sociales jouées par les femmes, hommes et enfants du clan. Ces musiques éthérées fascinantes, notamment sur l'excellente Face B, sont jouées sur des flûtes en bambou, des sifflets, des trompettes en bois, des instruments à cordes frottées, des guimbardes, des tambours à fente et des tambours d’eau en forme de sablier.
Download

#Papua New Guinea # Papouasie Nouvelle Guinée #traditional music #world music #tribal #shaman #ritual #trance #spirits #ancestors #Sepik #vinyl

Monday, May 14, 2018

ALBANIA – ALBANIE Folklore Instrumental Albanais / Albanian Folk Music / Folklor Instrumentale Shqiptare – Disques Vendémiaire - VDE/PAL 114

ALBANIA – ALBANIE
Folklore Instrumental Albanais / Albanian Folk Music / Folklor Instrumentale Shqiptare – Disques Vendémiaire - VDE/PAL 114, recorded by Jean-Pierre Graziani and Yves Letourneur in collaboration with the Albanian Institute of Folk Culture and Radio Tirana, 1981 (LP)
Traditional Albanian Music Musique Albanaise Traditionnelle

Traditional Albanian Music Musique Albanaise Traditionnelle

Traditional Albanian Music Musique Albanaise Traditionnelle

Traditional Albanian Music Musique Albanaise Traditionnelle

Traditional Albanian Music Musique Albanaise Traditionnelle

Traditional Albanian Music Musique Albanaise Traditionnelle

Albania is a small country bordering Montenegro, Kossovo, Macedonia and Greece located some 50 miles (80 km) from the Southern tip of Italy across the Adriatic Sea. Despite a turbulent history – including five centuries of Ottoman rule and a postwar isolationist Communist regime – Albanians have shown great resilience in defending their identity, language, culture and distinctive music, which often had to be nurtured in secluded rural and mountainous areas.

This astonishing showcase of instrumental music features outstanding musicianship on seldom-heard Albanian flutes, lutes, clarinets, bagpipes and drums (all listed and pictured above), traditionally custom-built by the musicians themselves. Highly creative, lofty, and quirkily abstract music from the “Land of Eagles,” as Albania is called by its people.

L'Albanie est un petit pays limitrophe du Monténégro, du Kossovo, de la Macédoine et de la Grèce, à environ 80 kilomètres de la pointe sud de l'Italie située de l’autre côté de la mer Adriatique. Malgré une histoire mouvementée – avec notamment cinq siècles de domination ottomane et un régime communiste isolationniste après-guerre – les Albanais ont toujours vaillamment défendu leur identité, leur langue, leur culture et leur musique, souvent en cachette dans des zones rurales ou montagneuses isolées. 

Cet étonnant panorama de la musique instrumentale présente une musicalité exceptionnelle sur des flûtes, luths, clarinettes, cornemuses et tambours albanais rarement entendus (les instruments sont répertoriés et illustrés ci-dessus) et tous traditionnellement fabriqués par les musiciens eux-mêmes. Des musiques imaginatives, nobles, abstraites, voir déroutantes, du « Pays des Aigles ».



Download
MP3

Thursday, May 10, 2018

INDIA – INDE Hirabai Barodekar – Raag Shyam Kalyan / Raag Bhairvi Bhajan Kabir – HMV 7 EPE 1205

INDIA – INDE
Hirabai Barodekar – Raag Shyam Kalyan / Raag Bhairvi Bhajan Kabir – HMV 7 EPE 1205 – 1960 (Vinyl 7 inch, 45 RPM)
(1905-1989)
#India #Inde #Hindustani #Hirabai Barodekar #Kirana Gharana #vocalist #jugalbandi #raga #Indian music #musique indienne #traditional music #world music #Abdul Kareem Khan #vinyl #MusicRepublic

#India #Inde #Hindustani #Hirabai Barodekar #Kirana Gharana #vocalist #jugalbandi #raga #Indian music #musique indienne #traditional music #world music #Abdul Kareem Khan #vinyl #MusicRepublic

#India #Inde #Hindustani #Hirabai Barodekar #Kirana Gharana #vocalist #jugalbandi #raga #Indian music #musique indienne #traditional music #world music #Abdul Kareem Khan #vinyl #MusicRepublic

This distinguished Hindustani Kirana Gharana singer was the eldest daughter of the founder of Kirana Gharana himself, Abdul Kareem Khan (1872-1937). Despite her prestigious lineage and exceptional talent, Barodekar had to fight to assert herself in a male-dominated musical milieu, and rose to become the first female artist to perform in a ticketed auditorium, in 1925. Barodekar had a huge following and helped popularize Hindustani classical music throughout her long career.

This 45 rpm features stellar examples of her soft, elegant voice delivered with poise, subtle virtuosity, restraint and heartfelt emotion. Barodekar is accompanied here by Shamsuddin Khan on tabla.

Another brilliant Barodekar album: ECLP 2356.

Cette grande chanteuse hindoustani du Kirana Gharana était la fille aînée d’Abdul Kareem Khan (1872-1937), le fondateur même de l’école Kirana Gharana. En dépit de son lignage musical prestigieux et de son talent exceptionnel, Hirabai Barodekar dut se battre pour s'affirmer dans un milieu musical dominé par les hommes, et en 1925 fut la première artiste féminine à se produire dans un auditorium à entrée payante. Tout au long de sa longue carrière Hirabai Barodekar rencontra un immense succès et contribua à populariser la musique classique d’Inde du Nord.

Les deux plages de ce 45 tours illustrent magnifiquement la virtuosité subtile de sa voix suave et élégante, empreinte à la fois de retenue et d’émotion intense. Elle est accompagnée sur cet album par Shamsuddin Khan aux tablas.

Un autre superbe album de Barodekar: ECLP 2356.



Download
MP3


The cover of this record was designed by South-Indian classical dancer and teacher Amala Devi.

Sunday, May 6, 2018

TUNISIA – TUNISIE Unesco Collection – A Musical Anthology of the Orient – BM 30 L 2008

TUNISIA – TUNISIE
Unesco Collection – A Musical Anthology of the Orient – BM 30 L 2008 (LP)
#Tunisian #traditional music #musique traditionnelle #tunisienne #arabe #Arab #world music #flute #ud lute #kanun #zither #rabab #bowed lute #zorna #oboe

#Tunisian #traditional music #musique traditionnelle #tunisienne #arabe #Arab #world music #flute #ud lute #kanun #zither #rabab #bowed lute #zorna #oboe

#Tunisian #traditional music #musique traditionnelle #tunisienne #arabe #Arab #world music #flute #ud lute #kanun #zither #rabab #bowed lute #zorna #oboe

#Tunisian #traditional music #musique traditionnelle #tunisienne #arabe #Arab #world music #flute #ud lute #kanun #zither #rabab #bowed lute #zorna #oboe

#Tunisian #traditional music #musique traditionnelle #tunisienne #arabe #Arab #world music #flute #ud lute #kanun #zither #rabab #bowed lute #zorna #oboe

#Tunisian #traditional music #musique traditionnelle #tunisienne #arabe #Arab #world music #flute #ud lute #kanun #zither #rabab #bowed lute #zorna #oboe

#Tunisian #traditional music #musique traditionnelle #tunisienne #arabe #Arab #world music #flute #ud lute #kanun #zither #rabab #bowed lute #zorna #oboe

#Tunisian #traditional music #musique traditionnelle #tunisienne #arabe #Arab #world music #flute #ud lute #kanun #zither #rabab #bowed lute #zorna #oboe

This sublime anthology of Tunisian music features stately flute, ud lute, kanun zither, rabab bowed lute, and zorna oboe solo improvisations, plus religious recitations and songs to accompany ecstatic dances.

Cette formidable anthologie de musique tunisienne comprend des improvisations solos majestueuses de flûte, de ud (luth arabe), de cithare kanun, de luth rabab à archet et de hautbois zorna, ainsi que des récitations religieuses et des chants pour accompagner des danses extatiques.
Download


#Tunisian #traditional music #musique traditionnelle #tunisienne #arabe #Arab #world music #flute #ud lute #kanun #zither #rabab #bowed lute #zorna #oboe

#Tunisian #traditional music #musique traditionnelle #tunisienne #arabe #Arab #world music #flute #ud lute #kanun #zither #rabab #bowed lute #zorna #oboe

#Tunisian #traditional music #musique traditionnelle #tunisienne #arabe #Arab #world music #flute #ud lute #kanun #zither #rabab #bowed lute #zorna #oboe

#Tunisian #traditional music #musique traditionnelle #tunisienne #arabe #Arab #world music #flute #ud lute #kanun #zither #rabab #bowed lute #zorna #oboe


Friday, May 4, 2018

JAPAN – JAPON Musique Traditionnelle du Japon – Kofu Kikusui (shakuhashi), Yayoi Nishimura (koto), Niroko Noda (kokyu & koto) – Disques Vogue CLVLX 326

JAPAN – JAPON
Musique Traditionnelle du Japon – Kofu Kikusui (shakuhashi), Yayoi Nishimura (koto), Niroko Noda (kokyu & koto) – Disques Vogue CLVLX 326 (LP)
Japanese traditional music musique japonaise traditionnelle shakuhashi koto

Japanese traditional music musique japonaise traditionnelle shakuhashi koto

Japanese traditional music musique japonaise traditionnelle shakuhashi koto

Japanese traditional music musique japonaise traditionnelle shakuhashi koto

This Japanese traditional LP features Kofu Kikusui’s rendition of a 13th-century composition on the Zen Buddhist idea of Void, played on a 120-cm- (four-ft) long shakuhachi flute (A1); a Buddhist prayer with two shakuhachis and a Buddhist bell (A2); an invocation to Shinto deities (A3); a famous piece from the koto classical repertoire played by Noriko Noda and Yayoi Nishimura (B1); a song for the O Bonodori celebration which honors the spirits of the  ancestors in August (B2); a piece depicting the beauty of nature by the sea (B3); and a lullaby on koto, shakuhachi, and the kokyu bowed lute (B4).

Ce disque traditionnel japonais comprend une composition du 13ème siècle sur le concept bouddhiste Zen du vide interprété par Kofu Kikusui sur une flûte shakuhachi de 120 cm de long (A1) ; une prière bouddhiste avec deux shakuhachis et une cloche bouddhiste (A2) ; une invocation aux divinités shintoïstes (A3) ; un morceau célèbre du répertoire classique du koto joué par Noriko Noda et Yayoi Nishimura (B1); une chanson pour la fête O Bonodori qui a lieu au mois d'août pour rendre hommage aux ancêtres (B2) ; un morceau dépeignant la beauté de la nature en bord de mer (B3) ; et une berceuse pour koto, shakuhachi et le kokyu, un ancien instrument à corde à archet (B4).
Download

Amid Buddha "rising from behind the mountains like a Sun of compassion" (13th century)
from The Essential Titus Burckhardt, Reflections on Sacred Art, Faiths, and Civilisations, World Wisdom, edited by William Stoddart, 2003
Art Buddha 13th century Japanese traditional music musique japonaise traditionnelle shakuhashi koto