Friday, September 20, 2019

INDIA
Zia Mohiuddin Dagar – Raga Todi & Raga Pooriya – His Master's Voice - 7 EPE 1312, 1967 (7 in, 45 RPM)

#India #Hindustani #Dhrupad #Zia Mohiuddin Dagar #rudra veena #rudra vina #meditative #deep listening #meditation #traditional music #Indian music #world music #vinyl #45 RPM
#India #Hindustani #Dhrupad #Zia Mohiuddin Dagar #rudra veena #rudra vina #meditative #deep listening #meditation #traditional music #Indian music #world music #vinyl #45 RPM
#India #Hindustani #Dhrupad #Zia Mohiuddin Dagar #rudra veena #rudra vina #meditative #deep listening #meditation #traditional music #Indian music #world music #vinyl #45 RPM
#India #Hindustani #Dhrupad #Zia Mohiuddin Dagar #rudra veena #rudra vina #meditative #deep listening #meditation #traditional music #Indian music #world music #vinyl #45 RPM

Born in Rajasthan, where his father Ziauddin Khan Dagar was a court musician for the Maharaja of Udaipur, Zia Mohiuddin Dagar, aka Z.M. Dagar, (1932-1990) was a formidable master of the seldom-played Rudra veena (or bin).

All the
vocalists of the illustrious Dagar family played the Rudra veena as an accompaniment to their singing. But Z.M. was the only Dagar to play the Rudra-veena as a Dhrupad performance instrument instead of focusing on singing.

In order to render the subtleties and nuances of Dhrupad with greater depth and versatility, Dagar enlarged the instrument’s gourds and hollow neck to add bass and resonance for enhanced stage presence and longer sustain times of notes and harmonics.

This rare 45 RPM exemplifies the maestro’s deep, slow, spiritual musings, which create a meditative space and inspired tension of timeless universal value.


Mohi Bahauddin Dagar (b. 1970) is now carrying on his father’s
Rudra veena tradition.

Né au Rajasthan, où son père Ziauddin Khan Dagar officiait en tant que musicien à la cour du maharaja d'Udaipur, Zia Mohiuddin Dagar, alias Z.M. Dagar, (1932-1990) fut le plus grand maître de la rudra vina (ou bin) dans la seconde moitié du XXe siècle.


Tous les chanteurs de l'illustre famille Dagar jouaient de la rudra vina pour s’accompagner au chant. Mais Z.M. était le seul Dagar de sa génération à adopter la rudra-vina comme instrument de concert Dhrupad plutôt que le chant.

Afin de rendre les subtilités et les nuances du Dhrupad avec plus de profondeur et de fluidité, Z.M. Dagar transforma la rudra vina en élargissant la taille des gourdes et du manche creux de l’instrument afin d’ajouter des basses et de la résonance pour une plus grande présence scénique et pour allonger la durée du sustain des notes et des harmoniques.

Ce 45 tours rare illustre les envolées lentes, délicates et méditatives du maestro, qui créent un espace contemplatif avec des tensions inspirées d’une valeur universelle.

Mohi Bahauddin Dagar (né en 1970) perpétue à présent la tradition de son père au rudra vina.


Download

Our other Dhrupad share:
Nasir Aminuddin Dagar (vocal) - HMV EASD 1420 here

Don’t miss Tawfiq's essential Zia Mohiuddin Dagar shares here


Photograph below is from The Mystic Spiral: Journey of the Soul by Jill Purse, Thames & Hudson, 1980:

Sudama approaching the Golden City of Krishna, painting, Punjab Hills, India, c. 1785.
"The pearl being sought by the pilgrim Sudama is the Golden City of Krishna. Like the Buddhist Sudhana, he is the hero whose wanderings in search of the highest wisdom every devotee should emulate. The spiral nature of his quest for enlightenment, the circuitous route on which all such long and difficult journeys lead man, is echoed and affirmed by nature. Like the spiralling of the clouds and water, which enshrouds the Way of the dragons in mystery, the ambiguous forces of nature spiral into great vortices behind him; from their swirls strange natural beasts appear."

MusicRepublic INDIA Zia Mohiuddin Dagar – Raga Todi & Raga Pooriya – His Master's Voice - 7 EPE 1312, 1967 (7 in, 45 RPM)

Please help me purchase important traditional records to pursue my global curation                                project and share the best finds with you on this blog:



Tuesday, September 10, 2019

BURKINA-FASO
Le Larlé-Naaba et sa Troupe Folklorique – Les Trésors du Mogho – Disques CVD 003, 1975 (LP)



The Larlé Naaba Abga (1907-1982), born Yamba Tiendrébéogo, played a major role in Burkina Faso's cultural life. This high-ranking nobleman was the minister to the Mogho Naaba, the emperor of the Mossi People, as well as a philosopher, historian, storyteller and musician. The Larlé Naaba perpetuated the Mossi storytelling and musical traditions in the recently independent Burkina Faso of the 1960s and 1970s (then called Upper-Volta), notably through his popular weekly radio show heard throughout the country.

Abga, the "panther," as he was called, led a troupe of some 30 musicians, singers and dancers, whose music was fortunately captured on several LPs released on Frédéric Pacéré Titenga’s great CDV label. This brilliant disc kicks off with an introduction narrated by the Larlé Naaba (protocol prohibited him from actually singing), accompanying himself on the three-string kundé guitar, where he reflects on life and gives advice (A1); masterful kundé guitar playing by Tinga Diallo (A2); a luminous track with the interaction between Youngo's  glorious voice and a haunting duudga fiddle driven by kiéma metal castanets–a ritualized invitation to the chief to step out of his palace (A3). The remaining tracks feature female singers Mariam and Hatto, who where famous in their own right, accompanied by dazzling kunde guitars, backing vocals, and percussion (A4-Side B).

Le Larlé Naaba Abga (1907-1982), de son vrai nom Yamba Tiendrébéogo, a marqué la vie culturelle du Burkina Faso. Noble de très haut rang, ministre de l’empereur des Mossi, le Mogho Naaba, il était aussi philosophe, historien, conteur et musicien. Il a perpétué la tradition des contes et de la musique mossi dans le Burkina indépendant des années 60-70 (alors nommé Haute-Volta), notamment à travers des émissions radiodiffusées sur l’ensemble du territoire national.

Abga, 'la panthère,' comme on le surnommait, était à la tête d’une troupe d'une trentaine de personnes composée de musiciens, de chanteuses, de chanteurs et de danseurs, dont la musique a fort heureusement été diffusée sur plusieurs albums du label CDV crée par Frédéric Pacéré Titenga dans les années 1970. Ce disque d’une qualité musicale exceptionnelle commence par une introduction contée du Larlé Naaba (le protocole interdit au Larlé Naaba de chanter) qui s’accompagne à la guitare à trois cordes kundé, où il réfléchit sur le sens de la vie et prodigue des conseils (A1); la virtuosité de Tinga Diallo à la guitare kundé (A2); un morceau avec des interactions lumineuses entre la voix imposante de Youngo et une vièle duudga lancinante portées par des castagnettes de métal kiéma – une invitation ritualisée qui demande au chef de sortir de son palais (A3). Les autres titres présentent les célèbres " femmes à la voix d'or " Mariam et Hatto soutenues par de superbes jeux de guitares kundé, des choeurs, et des percussions (A4-Face B).


Download


Our many thanks to our friend João for sharing this wonderful record!

Also thanks to E, R and Monsieur S. in Ouaga for their insight into the Larlé Naaba and Mossi culture, as well as Nuno’s expert contribution with the visuals.


Our other Burkina-Faso music posts:
El Hadji Hamado Kanazoe - Maitre Coranique Secteur 19 Vol. 1 here
Les Trésors du Faso – Musique Traditionnelle Vol. 1 here
Compil du Salou Traditionnel Burkinabé Vol. 1 - KA 00134 here













Photograph below is from The Dance, Art and Ritual of Africa by Michel Huet, Pantheon Books, New York, 1978:

‘Red horsemen’ dancing, Koudougou, Burkina-Faso.
This society of men formerly served the Moro Naaba, the king of the Mossi People, as caretakers of the royal stables. Their traditional dances embody the movements of a running horse, flyswatter in hand. In Mossi esoteric lore, a seeker must symbolically mount a horse to reach the invisible world.


Please help me purchase important traditional records to pursue my global curation                                project and share the best finds with you on this blog:



Friday, September 6, 2019

BULGARIA
Village Music of Bulgaria - A Harvest, a Shepherd, a Bride – Nonesuch H 7234, recorded in Bulgaria by Martin Koenig and Ethel Raim in 1968 (LP)


The essential LP recorded by Ethel Raim and Martin Koenig in the Summer of 1968 presents a panorama of Bulgarian village song and dance from the regions of the Mid-Western Shope (A1 A5, A6), Southwestern Pirm-Macedonia (A3, A4), Southeastern Thrace (A2) and Southern Rhodope (Side B). Despite Bulgaria’s four-century Ottoman occupation, this distinctive music is a powerful affirmation of Bulgarian culture.


These stately tracks, featuring a cappella or accompanied female vocals (A1, A3, A5, A6, B1, B2, B3, B5), male vocals (B4), the 7-hole kaval flute (A2, A4), goat-skin gaida bagpipes (A4, B1, B4, B6), gadulka bowed fiddles (A4, A6) and two-sided tapan drum (A4), weave rich sonorities, complex rhythms and fascinating harmonies.

Ce vinyl essentiel enregistré en 1968 par Ethel Raim et Martin Koenig présente un panorama de chants et de danses dans des villages bulgares situés dans les régions du Shopluk à l’ouest (A1-A5, A6), de la Pirm-Macédoine au sud-ouest (A3, A4), de la Thrace au sud-est (A2) et du Rhodope au sud (Face B). En dépit de l'occupation ottomane du pays pendant quatre siècles, ces musiques intenses s’entendent comme une affirmation de l’identité bulgare.


Les rythmes complexes et les harmonies fascinantes de ces musiques s’expriment à travers des voix de femmes a cappella ou accompagnées (A1, A3, A5, A6, B1, B2, B3, B5), des voix d’hommes (B4), des flûtes kaval à 7 trous (A2, A4), des cornemuses gaida en peau de chèvre (A4, B1, B4, B6), des violons à archet gadulka (A4, A6) et du tambour tapan à deux faces (A4).    


Download


About Ethel Raim and Martin Koenig:
http://www.socalfolkdance.org/master_teachers/koenig_m.htm
http://balkanechoes.com

I just received an exciting Folkways notification for the new two-CD Sound Portraits from Bulgaria – featuring some 37 tracks recorded by Martin Koenig in Bulgaria between 1966 and 1979, plus a 144-page book with photographs by Koenig – scheduled for release on November 1:
https://folkways.si.edu/sound-portraits-from-bulgaria

Please help me purchase important traditional records to pursue my global curation project and share the best finds with you on this blog:


Friday, August 30, 2019

AUSTRALIA
Australie – Vogue EXTP 1056, recorded in Central Australia by Jacques Villeminot, 1950s (7 in, 45 RPM)
#Australia #Aborigenes #Central Australian desert #dreamtime #corroboree #ceremony #ritual #magic #ancestors #traditional music #world music #vinyl

#Australia #Aborigenes #Central Australian desert #dreamtime #corroboree #ceremony #ritual #magic #ancestors #traditional music #world music #vinyl

#Australia #Aborigenes #Central Australian desert #dreamtime #corroboree #ceremony #ritual #magic #ancestors #traditional music #world music #vinyl

#Australia #Aborigenes #Central Australian desert #dreamtime #corroboree #ceremony #ritual #magic #ancestors #traditional music #world music #vinyl

This record presents the music of the Pitjantjatjara People from the Central Australian desert. During their corroboree ceremonies participants enter a mythical and metaphysical ‘dreamtime’ to transcend past and present through body-painting, music and dance. According to ethnologist Jacques Villeminot, these nomadic hunter-gatherers did not have instruments other than rhythmically striking rocks and sticks.

The music here includes secret chants sung by men in the final stage of their initiation (A1), incantations before a depiction of spirals, the totem of the honey ant (A2), a women’s corroboree (A3), secret initiation songs (A4), a Kangaroo Corroboree (B1), a Kangaroo ritual chant (B2), a camp song (B3) and a Death Corroboree with 100 male and female participants (B4).

Ce disque présente la musique du peuple aborigène Pitjantjatjara vivant dans le désert d’Australie centrale. Au cours de leurs cérémonies corroborées, les participants entrent dans le « temps du rêve » mythique et métaphysique pour transcender le passé et le présent à travers des costume, des peintures du corps, la musique et la danse. Selon l'ethnologue Jacques Villeminot, ces chasseurs-cueilleurs nomades n’avaient, en guise d’instruments, que des bâtons ou des pierres qu’ils entrechoquaient rythmiquement.

La musique ici comprend des chants secrets chantés par des hommes au stade final de leur initiation (A1), des incantations devant un dessin représentant des spirales qui symbolisent le totem de la fourmi à miel (A2), une corroborée de femmes (A3), des chants secrets d'initiation (A4), une corroborée du kangourou (B1), le chant rituel du kangourou (B2), une chanson de camp (B3) et la corroborée de la mort avec cent exécutants des deux sexes (B4).


Download
Flac
MP3


Ethnologist, speaker and filmmaker Jacques Villeminot (b. 1924) is a pioneer in ethnographic film known for his films on native peoples in Australia and Papua New Guinea.

Photographs below are from The Earth Spirit - Its Ways, Shrines and Mysteries by John Michell, Crossroad, 1975, and The World of the First Australians by Catherine and Roland Berndt, University of Chicago Press, 1964:

Corroboree Rock, Central Australia.
"The power of the spirit that pervades the great rocks is drawn out to the benefit of all living things by the ceremonies of the native Australians. By their intimate knowledge of the local spirit world (and consequently of its product, physical nature) they are able to live without material encumbrance in country that otherwise would be desert."


MusicRepublic AUSTRALIA  Australie – Vogue EXTP 1056


"A song man beats his stick rhythmically as he sings to the drone of the didjeridoo. Goulburn Island, Western Arnhem Land, 1961."


MusicRepublic AUSTRALIA  Australie – Vogue EXTP 1056


"Man on Djebalmandji forked stick calling sacred invocations, Milingimbi, late 1930s."


MusicRepublic AUSTRALIA  Australie – Vogue EXTP 1056


"Djunggawon novices painted to represent the mythical Wawalag sisters and wearing sacred armbands, Yirrkalla, 1947."



MusicRepublic AUSTRALIA  Australie – Vogue EXTP 1056

Please help me purchase important traditional records to pursue my global curation                        project and share the best finds with you on this blog:


Wednesday, August 21, 2019

NIGERIA
Nigeria III - Igbo Music – An Anthology of African Music – BM 30 L 2311 – recorded by David W. Ames, 1963-1964 and 1975 (LP)
#Nigeria #Igbo #Ibo #African music #traditional music #world music #masquerade #Mmanwu masquerades #Ikorodo #ceremony #masks #ritual #dance #trance #spirit world #ancestors #vinyl
#Nigeria #Igbo #Ibo #African music #traditional music #world music #masquerade #Mmanwu masquerades #Ikorodo #ceremony #masks #ritual #dance #trance #spirit world #ancestors #vinyl
#Nigeria #Igbo #Ibo #African music #traditional music #world music #masquerade #Mmanwu masquerades #Ikorodo #ceremony #masks #ritual #dance #trance #spirit world #ancestors #vinyl
#Nigeria #Igbo #Ibo #African music #traditional music #world music #masquerade #Mmanwu masquerades #Ikorodo #ceremony #masks #ritual #dance #trance #spirit world #ancestors #vinyl
#Nigeria #Igbo #Ibo #African music #traditional music #world music #masquerade #Mmanwu masquerades #Ikorodo #ceremony #masks #ritual #dance #trance #spirit world #ancestors #vinyl
#Nigeria #Igbo #Ibo #African music #traditional music #world music #masquerade #Mmanwu masquerades #Ikorodo #ceremony #masks #ritual #dance #trance #spirit world #ancestors #vinyl
#Nigeria #Igbo #Ibo #African music #traditional music #world music #masquerade #Mmanwu masquerades #Ikorodo #ceremony #masks #ritual #dance #trance #spirit world #ancestors #vinyl
#Nigeria #Igbo #Ibo #African music #traditional music #world music #masquerade #Mmanwu masquerades #Ikorodo #ceremony #masks #ritual #dance #trance #spirit world #ancestors #vinyl
#Nigeria #Igbo #Ibo #African music #traditional music #world music #masquerade #Mmanwu masquerades #Ikorodo #ceremony #masks #ritual #dance #trance #spirit world #ancestors #vinyl
#Nigeria #Igbo #Ibo #African music #traditional music #world music #masquerade #Mmanwu masquerades #Ikorodo #ceremony #masks #ritual #dance #trance #spirit world #ancestors #vinyl
#Nigeria #Igbo #Ibo #African music #traditional music #world music #masquerade #Mmanwu masquerades #Ikorodo #ceremony #masks #ritual #dance #trance #spirit world #ancestors #vinyl

The Igbo (or Ibo) People in Southeastern Nigeria are the country’s third largest ethnic group after the Hausa and the Yoruba. These recordings highlight the central role played by traditional Igbo Mmanwu masquerades, connected with the invisible world of ancestors and deities, which invite the entire community to honor the dead or pray to the deities for a successful harvest, and have a good time. “More than a source of entertainment, they are an integral part of traditional religion, not only intensifying religious experience and ritual, but their performance is an act of worship itself,” according to David Ames. Each masquerade is also attached to a secret society, each with its own orchestra.


This Bärenreiter-Musicaphon LP recorded in Obimo villages, Enugu State, in 1963-1964 and 1975, presents:

- Ikorodo orchestras, featuring percussion, bells and four polyphonic side-blown calabash horns. Women traditionally dance to Ikorodo masquerade music and may even ritually challenge the masquerador with their dancing (A1-A4).”

- A boasting song performed by the Ekwe society band at Chief George Eze Nwa-eze’s second burial ceremony (A5).
"If the sun shines
We did it! (choir)
If the rain falls
We did it! (choir)
If people eat food
We did it!" (choir)

- Ekwe masquerade music for the king of the masks and a Chief’s second burial ceremony, during which the female keeper of the Ekwe shrine was the only person allowed to dance in the presence of the masquerader. The orchestra includes a side-blown elephant tusk horn, male voices, drums, percussion, a metal gong, and an oso (or ugele) flute (A6).

- Okobonyi funeral music with large wooden slit gongs, percussion, an elephant tusk horn, two small wooden slit gongs, a notched flute, and a whistle. Ozo titleholders dance to the rhythms of the Okobonyi before the body of an Ozo is taken to the grave (A7).

- Egara music, with Ezema Nwodo Eze, the region’s best opu-ozara elephant tusk horn player, praise singing, gongs and percussion (B1).

- Raft zither music: singing, three 13-stringed thumb-plucked obos raft zithers, four metal gongs and a wicker rattle (B2).

- Wrestling music with two mgbereke percussion sticks, an open cylindrical oke abia drum and an ogene metal gong during an annual inter-village wrestling competition (B3).

- Igede Eze music played to pay tribute to the illustrious Eze of old and the ancestors, with two large igede single-membrane barrel-shaped drums, two huge iron double-gongs and drums (B4).

- Grinding song for a feast like the New Yam Festival (B5).

- Ogwyume song with a mbira thumb-piano accompaniment (B6)

- Moonlight song with boys and girls in call-response mode with falsetto voices on the village square on the full moon (B7).

Les Igbo (ou Ibo) du sud-est du Nigéria constituent le troisième plus grand groupe ethnique du pays après les Hausa et les Yoruba. Ces enregistrements témoignent du rôle central joué par les mascarades Igbo Mmanwu, liées au monde invisible des ancêtres et des divinités auxquelles toute la communauté est conviée pour honorer les morts ou demander les bénédictions des puissances célestes pour des récoltes abondantes, et festoyer. « Plus qu’une source de divertissement, les mascarades font partie intégrante de la religion traditionnelle, non seulement en intensifiant l’expérience et les rituels religieux, mais du fait que leur exécution est un acte sacré en soi », selon David Ames. Chaque masquarade est rattachée à une société secrète avec son propre orchestre.

Ce disque Bärenreiter-Musicaphon enregistré dans les villages d’Obimo, Enugu State, en 1963-1964 et 1975, présente :

- Musique de l’Ikorodo, avec percussions, cloches et quatre trompes traversières en calebasse. Les femmes dansent traditionnellement sur la musique de mascarade d'Ikorodo et peuvent même se mesurer rituellement avec la danse du mascaradeur (A1-A4).

- Chant de forfanterie interprétée par l’orchestre de la société secrète Ekwe à l’occasion de la deuxième cérémonie funéraire du chef George Eze Nwa-eze (A5).
                                                   « Si le soleil brille
                                                   C’est grâce à nous (choeur)
                                                   Si la pluie tombe
                                                   C’est grâce à nous (choeur)
                                                   Si les gens mangent de la nourriture
                                                   C’est grâce à nous » (choeur)

- Musique de mascarade d’Ekwe pour le roi des masques lors de la deuxième cérémonie funéraire d’un chef au cours de laquelle la gardienne du sanctuaire d’Ekwe était la seule personne autorisée à danser en présence du mascaradeur. L'orchestre comprend une trompe traversières en défense d'éléphant, des voix d’hommes, des tambours, des percussions, un gong en métal et une flûte oso (ou ugele) (A6).

- Musique funèbre, Okobonyi avec des grands gongs en bois, des percussions, une trompe traversière en défense d'éléphant, deux petits gongs en bois, une flûte entaillée et un sifflet. Les détenteurs du titre d’Ozo dansent au rythme de l’Okobonyi avant la mise en terre du corps d’un Ozo (A7).

- Musique de l’Egara, avec Ezema Nwodo Eze, meilleur joueur de cor de défenses d’éléphants opu-ozara de la région, chants de louange, gongs et percussions (B1).

- Musique pour cithare en radeau: chant, trois cithares en radeau obos à 13 cordes, quatre gongs en métal et un hochet en osier (B2).

- Musique pour la lutte avec deux baguettes percussives mgbereke, un tambour cylindrique ouvert oke abia et un gong en métal ogene à l’occasion d’une compétition de lutte inter-village annuelle (B3).

- Musique de l’Igede Eze jouée pour rendre hommage à l'illustre Eze, des anciens et des ancêtres, avec deux grands tambours igede, deux gongs imposants et des tambours en fer (B4).

- Chant à piler à l’occasion d’une grande fête tel le New Yam Festival (B5).

- Chanson de l’Ogwyume avec un accompagnement au mbira (kalimba ou sanza) (B6)

- Chant de jeu au clair de lune avec des garçons et des filles dans un jeu d’appels-réponses sur la place du village à la pleine lune (B7).

Download
Flac
MP3

Egwu a Yara Ozo by Orba Ikorodo Ensemble: 
“I believe in the complexity of the human story and that there’s no way you can tell that story in one way and say, 'This is it.' Always there will be someone who can tell it differently depending on where they are standing; the same person telling the story will tell it differently. I think of that masquerade in Igbo festivals that dances in the public arena. The Igbo People say, 'If you want to see it well, you must not stand in one place.' The masquerade is moving through this big arena. Dancing. If you’re rooted to a spot, you miss a lot of the grace. So you keep moving, and this is the way I think the world’s stories should be told—from many different perspectives.”*
Chinua Achebe (1930-2013), from an i
nterview The Paris Review, 1994

#Nigeria #Igbo #Ibo #African music #traditional music #world music #masquerade #Mmanwu masquerades #Ikorodo #ceremony #masks #ritual #dance #trance #spirit world #ancestors #vinyl

#Nigeria #Igbo #Ibo #African music #traditional music #world music #masquerade #Mmanwu masquerades #Ikorodo #ceremony #masks #ritual #dance #trance #spirit world #ancestors #vinyl


#Nigeria #Igbo #Ibo #African music #traditional music #world music #masquerade #Mmanwu masquerades #Ikorodo #ceremony #masks #ritual #dance #trance #spirit world #ancestors #vinyl


#Nigeria #Igbo #Ibo #African music #traditional music #world music #masquerade #Mmanwu masquerades #Ikorodo #ceremony #masks #ritual #dance #trance #spirit world #ancestors #vinyl


#Nigeria #Igbo #Ibo #African music #traditional music #world music #masquerade #Mmanwu masquerades #Ikorodo #ceremony #masks #ritual #dance #trance #spirit world #ancestors #vinyl


#Nigeria #Igbo #Ibo #African music #traditional music #world music #masquerade #Mmanwu masquerades #Ikorodo #ceremony #masks #ritual #dance #trance #spirit world #ancestors #vinyl


Photographs below are from Arts du Nigéria: Collection du Musée des Arts d'Afrique et d'Océanie - Paris exhibition April-August 1997, RMN, 1997:

Janus-faced night mask, Igala or Igbo

MusicRepublic Nigeria III - Igbo Music – An Anthology of African Music – BM 30 L 2311


Idiok Ekpo masquerader

MusicRepublic Nigeria III - Igbo Music – An Anthology of African Music – BM 30 L 2311


Please help me purchase important traditional records to pursue my global curation                        project and share the best finds with you on this blog: