IRAQ – LEBANON
Arabian Music - Maqam – UNESCO Musical Sources – Philips 6586 006, published 1971 (LP)
We now present a gorgeous never-reissued 1971 LP of traditional Arab maqam music released on the formidable Unesco Musical Sources collection. Maqam – signifying a place, high rank or transcendence in Arabic – is a melodic modal and improvisational system used in classical Arab music.
Side A showcases instrumental maqam forms, also called taqsim, and Side B presents the llayali, a musical form based on vocal improvisation. All the musicians here are Iraqi except for on track A3, which features the Lebanese buzuk player Matar Muhammad.
The many forms of Arabian maqam, particularly Iraqi maqam, are closely connected with the Turkish makam, Azeri mugam, and the Persian dastgah, whose influence can be heard clearly here.
Nous présentons maintenant un magnifique album de musique traditionnelle arabe maqam publié en 1971 dans la formidable collection Unesco Musical Sources, et jamais réédité depuis. Le maqam – signifiant un lieu, un rang élevé ou un modèle transcendant en arabe – est un système modal mélodique et d'improvisation utilisé dans la musique arabe classique.
La Face A présente des formes de maqam instrumentales, également appelées taqsim, avec la Face B mettant en avant le layali, une forme musicale fondée sur l’improvisation vocale. Tous les musiciens ici sont irakiens à l'exception du morceau A3 mettant en vedette le joueur de bousoq libanais Matar Mohamed.
Les nombreuses formes de maqam arabes, tout particulièrement le maqam irakien, sont étroitement liées au makam turc, au mugam azéri et au dastgah persan, dont l'influence est clairement perceptible sur cet album.
A1 – Taqsim Shad Araban – Jeryes Saleh, ud lute;
recorded by Palestinian ethnomusicologist Habib Hassan Touma (1934-1998).
A2 – Taqsim Hidjaz – O. Haqqi, ney flute;
recorded by Habib Hassan Touma.
A3 – Taqsim Bayati – Matar Muhammad (1939-1995), long-fretted buzuk (or busoq) lute;
recorded by French scholar and photographer Jacques Cloarec (1940-2015).
A4 – Taqsim Sigah – I. Basson, kamanje (or kamanche) bowed violin;
recorded by Habib Hassan Touma.
B1 – Al-Maqam Al-Iraqi (Maqam Mansuri) – The Djalghi-Baghdadi Ensemble with vocalist Yusuf Omar accompanied by a santur, a jawza spike fiddle, and a clay darbuka goblet drum;
recorded by Baghdad Radio.
B2 Nayel – Lomiya Tawfiq, vocals;
recorded by Baghdad Radio.
B3 – Layali Rast and Mawwal – Suheil Nasser Farardji, ud lute and vocals;
recorded by Habib Hassan Touma.
B4 – Ataba and Nayel – Djabbar Aggar, rabab bowed lute and vocals;
recorded by Baghdad Radio.
Azerbaijan – A Musical Anthology of the Orient – BM 30 SL 2024 here
Turkey – Nuit Précieuse au Serail – ARION 30 U 097 here
Bonjour, et d'abord un grand merci pour votre travail si riche.
ReplyDeleteJe voulais simplement rectifier une petite erreur dans le commentaire de la face B : le layali n'est pas un mode mais une forme musicale fondée sur l'improvisation vocale (ya lay : oh ma nuit/layali : mes nuits, en arabe, sont 2 vocables prononcés lors des improvisations avec ya ayn/ya ayni : mon oeil/mes yeux, avant, éventuellement, d'interpréter un poème, une chanson...)
Les layali introduisent vocalement le mode (maqam) dans lequel sera jouée une suite musicale (wasla). Ils ''servent'' le plus souvent à introduire le ''sentiment'' du mode.
Grand merci d’avoir pris le temps de nous éclairer avec vos précisions sur ce sujet abscons et complexe ! J’ai corrigé en me permettant de reprendre une de vos formulations. En vous souhaitant un bel été.
DeleteAvec plaisir ! Et encore merci pour ces trésors que vous nous faites si généreusement partager
ReplyDeleteTeşekkürler...
ReplyDeletegrazie mille! I am listening to Unesco's LPs since 40 years and it's great to have the chance to improve the collection!
ReplyDelete