Friday, July 22, 2022

ALGERIA – ALGÉRIE Dahmane Ben Achour – Musique Classique Algérienne – Noubat Edd'il / Noubat Elhsine – Les Artistes Arabes Associés N 72503

ALGERIA – ALGÉRIE
Dahmane Ben Achour – Musique Classique Algérienne  Noubat Edd'il / Noubat Elhsine – Les Artistes Arabes Associés N 72503, reissue of the 1965 Pathé STX 204 release (LP)
#Dahmane Ben Achour #Algeria #Algérie #Nouba #Arab-Andalusian classical music #musique arabo-andalouse #Aroubi #Hawzi #Bilda #mandole #violon #orchestre #Mohamed Fekhardji #traditional music #world music #Algerian #Algérienne #Les Artistes Arabes Associés #vinyl #MusicRepublic #El Adabia #Chérif Bencherchali #Hadj Medjbeur #Mahieddine Lakehal #Arabic music #musique arabe
#Dahmane Ben Achour #Algeria #Algérie #Nouba #Arab-Andalusian classical music #musique arabo-andalouse #Aroubi #Hawzi #Bilda #mandole #violon #orchestre #Mohamed Fekhardji #traditional music #world music #Algerian #Algérienne #Les Artistes Arabes Associés #vinyl #MusicRepublic #El Adabia #Chérif Bencherchali #Hadj Medjbeur #Mahieddine Lakehal #Arabic music #musique arabe
#Dahmane Ben Achour #Algeria #Algérie #Nouba #Arab-Andalusian classical music #musique arabo-andalouse #Aroubi #Hawzi #Bilda #mandole #violon #orchestre #Mohamed Fekhardji #traditional music #world music #Algerian #Algérienne #Les Artistes Arabes Associés #vinyl #MusicRepublic #El Adabia #Chérif Bencherchali #Hadj Medjbeur #Mahieddine Lakehal #Arabic music #musique arabe
#Dahmane Ben Achour #Algeria #Algérie #Nouba #Arab-Andalusian classical music #musique arabo-andalouse #Aroubi #Hawzi #Bilda #mandole #violon #orchestre #Mohamed Fekhardji #traditional music #world music #Algerian #Algérienne #Les Artistes Arabes Associés #vinyl #MusicRepublic #El Adabia #Chérif Bencherchali #Hadj Medjbeur #Mahieddine Lakehal #Arabic music #musique arabe

Dahmane Ben Achour (1912-1976), born into a modest family in Ouled Yaïch, near Bilda, some 45 km (28 mi) from Algiers, was a major 20th century master of Algerian Nuba – also called Arab-Andalusian classical music. After studying at his grandfather's Koranic school, Ben Achour worked as a hairdresser in Bilda, while expressing a consuming passion for music on the steel-string fretted mandole. In the early 1930s he joined the El-Adabia music association in Bilda headed by Chérif Bencherchali, and there met master musicians, including violinist Hadj Medjbeur (1898-1977), who would play lead violin in his orchestra.

 

Ben Achour honed his musical skills, learning the rhythmic and poetic subtleties of Arab-Andalusian music – and the Algerian Arubi and Hawzi subgenres – under the tutelage of Bencherchali, Medjbeur and the great musicologist Mahieddine Lakehal (1885-1945). Thanks to his musical lyricism and his deep, delicate and mellifluous voice, by the early 1940s he had made his mark on the Algerian music scene and was asked to join Mohamed Fekhardji's (1896-1956) orchestra in 1946. This superb 1965 album, reissued on the essential label Les Artistes Arabes Associés, features some of his finest recordings.

 

The refined civilization created during the Muslim rule of Spain embraced many domains, from science to religion, metaphysics, poetry, music, architecture and the arts, at a time when cities like Cordoba, Seville and Granada hosted and incorporated Moorish, Arabic, Hispanic, Christian and Jewish cultures in a spirit of openness and tolerance.

Following the Reconquest of the Iberian Peninsula in the 15th century, this musical heritage of a golden age migrated to North Africa, where it continued to thrive and in time became an intrinsic part of the Maghreb’s identity.

Dahmane Ben Achour (1912-1976), né dans une famille modeste à Ouled Yaïch, près de Bilda, à 45 km d'Alger, fut un grand maître de la Nouba algérienne – également appelée musique classique arabo-andalouse – du XXe siècle. Après avoir suivi l'école coranique de son grand-père, Dahmane Ben Achour exerça le métier de coiffeur à Bilda, tout en exprimant sa grande passion pour la musique en jouant de la mandole à cordes pincées. Au début des années 1930 il rejoint l'association musicale El Adabia dirigée par Chérif Bencherchali, qui lui permettra de rencontrer des grands musiciens, tel le violoniste Hadj Medjbeur (1898-1977), qui deviendra par la suite son bras droit dans son orchestre.

 

Dahmane Ben Achour perfectionne son art et apprend les subtilités rythmiques et poétiques de la musique arabo-andalouse – et des sous-genres algériens Aroubi et Hawzi – sous la tutelle de Chérif Bencherchali, Hadj Medjbeur et du grand musicologue Mahieddine Lakehal (1885-1945). Grâce à son lyrisme musical et à sa voix profonde, suave et délicate, il s'impose sur la scène musicale algérienne au début des années 1940 et est appelé pour faire partie de l'orchestre dirigé par Mohamed Fekhardji (1896-1956) en 1946. Ce superbe album de 1965, réédité sur l'incontournable label Les Artistes Arabes Associés, présente certains de ses meilleurs enregistrements.

 

La civilisation raffinée créée pendant la domination musulmane de Espagne excellait dans de nombreux domaines, allant des sciences à la religion, la métaphysique, la poésie, la musique, l'architecture et les arts, à une époque où des villes comme Cordoue, Séville et Grenade accueillaient et s’enrichissaient des cultures maure, arabe, hispanique, chrétienne et juive dans un esprit d'ouverture et de tolérance.

 

Suite à la reconquête de la péninsule ibérique au XVe siècle, ce patrimoine musical issu d'un âge d'or migre alors vers l'Afrique du Nord où il continue de prospérer et devient même peu à peu une partie intégrante de l'identité maghrébine.


Download:

Our other Algerian Nuba post:
Mohamed Tahar Fergani – El Khaima & Ya Mesiene Anabi – Sawt El Menyar 1004 here

Mohamed Khaznadji Musique Classique Algérienne - Noubat Ed Dhil – Les Artistes Arabes Associés N 72830 here


Photographs below are from Al-Andalus - The Art of Islamic Spain, edited by Jerrilynn D. Dodds, The Metropolitan Museum of Arts, 1993  the exhibition catalog for the 1992 shows held both at the Alhambra, Granada, and the The Metropolitan Museum of Arts, New York:

Partal palace, Alhambra, built by the ruler of the Emirate of Granada Muhammad III (1302-1309):


MusicRepublic ALGERIA – ALGÉRIE Dahmane Ben Achour – Musique Classique Algérienne – Noubat Edd'il / Noubat Elhsine – Les Artistes Arabes Associés N 72503

The construction of the Djamaa el Kebir Mosque in Algiers in the 11th century bears witness to the architectural heritage of Islamic Spain:

MusicRepublic ALGERIA – ALGÉRIE Dahmane Ben Achour – Musique Classique Algérienne – Noubat Edd'il / Noubat Elhsine – Les Artistes Arabes Associés N 72503


Pisa Griffin, height 107 cm (42 in), Italy, 11th century.

Despite its Islamic Al-Andalus origin, the enigmatic Pisa Griffin — 
the largest Islamic metal sculpture known — was installed atop the cathedral in Pisa during the 11th or 12th century until 1828:

MusicRepublic ALGERIA – ALGÉRIE Dahmane Ben Achour – Musique Classique Algérienne – Noubat Edd'il / Noubat Elhsine – Les Artistes Arabes Associés N 72503

Please help me purchase important traditional records to pursue my global 

curation project and share the best finds with you on this blog:






Tuesday, July 12, 2022

AFGHANISTAN – TURKEY – IRAN – PAKISTAN – INDIA Musiques d'Orient – Les Mariés du Bout du Monde – Le Chant du Monde – LDX 74478-79

AFGHANISTAN – TURKEY – IRAN – PAKISTAN – INDIA
Musiques d'Orient – Les Mariés du Bout du Monde – Le Chant du Monde – LDX 74478-79, recorded by Brigitte de Saint Preux & Tchekof Minosa, released 1973 (2 LP)

#Afghanistan #Turkey #Iran #Pakistan #India #Le Chant du Monde #Kuchi people #Turkmen People #Kurdish People#Kalash People #Nefa People #Dervish trance #snake charmer #Traditional music #world music #gijak fiddle #dambora lute #ceremony #trance #dervish #Sufi #marriage #MusicRepublic #vinyl
#Afghanistan #Turkey #Iran #Pakistan #India #Le Chant du Monde #Kuchi people #Turkmen People #Kurdish People#Kalash People #Nefa People #Dervish trance #snake charmer #Traditional music #world music #gijak fiddle #dambora lute #ceremony #trance #dervish #Sufi #marriage #MusicRepublic #vinyl
#Afghanistan #Turkey #Iran #Pakistan #India #Le Chant du Monde #Kuchi people #Turkmen People #Kurdish People#Kalash People #Nefa People #Dervish trance #snake charmer #Traditional music #world music #gijak fiddle #dambora lute #ceremony #trance #dervish #Sufi #marriage #MusicRepublic #vinyl
#Afghanistan #Turkey #Iran #Pakistan #India #Le Chant du Monde #Kuchi people #Turkmen People #Kurdish People#Kalash People #Nefa People #Dervish trance #snake charmer #Traditional music #world music #gijak fiddle #dambora lute #ceremony #trance #dervish #Sufi #marriage #MusicRepublic #vinyl
#Afghanistan #Turkey #Iran #Pakistan #India #Le Chant du Monde #Kuchi people #Turkmen People #Kurdish People#Kalash People #Nefa People #Dervish trance #snake charmer #Traditional music #world music #gijak fiddle #dambora lute #ceremony #trance #dervish #Sufi #marriage #MusicRepublic #vinyl
#Afghanistan #Turkey #Iran #Pakistan #India #Le Chant du Monde #Kuchi people #Turkmen People #Kurdish People#Kalash People #Nefa People #Dervish trance #snake charmer #Traditional music #world music #gijak fiddle #dambora lute #ceremony #trance #dervish #Sufi #marriage #MusicRepublic #vinyl
#Afghanistan #Turkey #Iran #Pakistan #India #Le Chant du Monde #Kuchi people #Turkmen People #Kurdish People#Kalash People #Nefa People #Dervish trance #snake charmer #Traditional music #world music #gijak fiddle #dambora lute #ceremony #trance #dervish #Sufi #marriage #MusicRepublic #vinyl
#Afghanistan #Turkey #Iran #Pakistan #India #Le Chant du Monde #Kuchi people #Turkmen People #Kurdish People#Kalash People #Nefa People #Dervish trance #snake charmer #Traditional music #world music #gijak fiddle #dambora lute #ceremony #trance #dervish #Sufi #marriage #MusicRepublic #vinyl
#Afghanistan #Turkey #Iran #Pakistan #India #Le Chant du Monde #Kuchi people #Turkmen People #Kurdish People#Kalash People #Nefa People #Dervish trance #snake charmer #Traditional music #world music #gijak fiddle #dambora lute #ceremony #trance #dervish #Sufi #marriage #MusicRepublic #vinyl
#Afghanistan #Turkey #Iran #Pakistan #India #Le Chant du Monde #Kuchi people #Turkmen People #Kurdish People#Kalash People #Nefa People #Dervish trance #snake charmer #Traditional music #world music #gijak fiddle #dambora lute #ceremony #trance #dervish #Sufi #marriage #MusicRepublic #vinyl
#Afghanistan #Turkey #Iran #Pakistan #India #Le Chant du Monde #Kuchi people #Turkmen People #Kurdish People#Kalash People #Nefa People #Dervish trance #snake charmer #Traditional music #world music #gijak fiddle #dambora lute #ceremony #trance #dervish #Sufi #marriage #MusicRepublic #vinyl
#Afghanistan #Turkey #Iran #Pakistan #India #Le Chant du Monde #Kuchi people #Turkmen People #Kurdish People#Kalash People #Nefa People #Dervish trance #snake charmer #Traditional music #world music #gijak fiddle #dambora lute #ceremony #trance #dervish #Sufi #marriage #MusicRepublic #vinyl

Between 1970 and 1973, the French couple Brigitte de Saint-Preux and Tchekof Minosa embarked on a great adventure to discover the rites and religious customs of faraway lands. While traveling the world, the couple participated in numerous traditional ceremonies and were married nine times in the tradition of nine different peoples, in Turkey, Iran, Afghanistan, Pakistan and India. They shared their unique experiences in five award-winning documentaries, 22,000 photographs, and a book on their travels.

The couple also recorded hours of music that culminated in this excellent double LP of authentic traditional music. The standouts here are an enthralling incantation to the spirits from the rarely recorded Kalash people of Pakistan (D2) and an esoteric Dervish Sufi trance ceremony from Iran (C1).

Numerous newspaper and magazine articles where published in the West about Saint-Preux and Minosa's travels, which captured the exploratory zeitgeist between the mid-60s and 70s. I met a number of Westerners who, as young adults during that time, traveled to places like the Amazon, Mexico, the Sahara, Morocco, India, Nepal and the American West in search of different civilizations, authenticity, a meaning beyond our modern materialistic values, and transcendence — sometimes through shamanic (or not so shamanic) consciousness-expanding substances. 

Although misunderstandings and preconceived ideas persisted during these cultural encounters, which were ultimately just exotic holidays for some travelers, this postcolonial generation had a true sense of adventure, curiosity and respect for the collective ways of ancient cultures. Despite the occasional survival of the music in form, most of what's recorded on this album – and the thriving, distinctive cultures they reflected – had disappeared in spirit by the end of the 1970s.

Entre 1970 et 1973, Brigitte de Saint-Preux et Tchekof Minosa se sont lancés dans une grande aventure pour découvrir les rites religieux et les coutumes dans des contrées " du bout du monde ". Le couple français participa ainsi à de nombreuses cérémonies traditionnelles et se sont même mariés à neuf reprises dans neuf traditions différentes en Turquie, en Iran, en Afghanistan, au Pakistan et en Inde. Ils ont partagé leurs expériences à travers cinq documentaires primés, 22 000 diapositives ainsi qu'un livre publié chez Robert Laffont.

Ils enregistrèrent également de nombreuses heures de musique dont certains morceaux sont présentés dans cet excellent double album de musique traditionnelle authentique, notamment une fascinante incantation aux esprits des Kalash de l'Hindu-Kush (D2) et une cérémonie ésotérique de derviches Sufi d'Iran en état de transe (C1).


De nombreux articles de journaux et de magazines furent publiés dans de le monde sur leurs pérégrinations qui reflètaient l'air du temps et les aspirations de l'époque entre le milieu des années soixante et le milieu des années soixante-dix. J'ai rencontré un certain nombre d'Occidentaux qui, en tant que jeunes adultes à cette époque, se sont envolés vers des destinations telles l'Amazonie, le Mexique, l'Ouest américain (Amérindiens), le Sahara, le Maroc, l'Inde, ou le Népal à la recherche de civilisations différentes, d'authenticité, de sens au-delà des valeurs matérialistes de notre vie moderne, et de transcendance, parfois à travers l'utilisation de substances chamaniques (ou pas si chamaniques) pour accéder à des états de conscience élargies.

Bien que de nombreux malentendus et idées préconçues subsistaient lors de ces rencontres culturelles, et n'étaient finalement, pour certains voyageurs, que des vacances exotiques, cette génération postcoloniale avait indiscutablement un véritable sens de l'aventure, de la curiosité et du respect pour les traditions collectives des cultures anciennes. Malgré la survivance occasionnelle de leurs formes extérieures, la plupart des musiques sur cet album – et des cultures dont elles émanaient – avaient pour l'essentiel disparu dans leur esprit à la fin des années 1970.


AFGHANISTAN  

A1 – Kuchi people  – Caravan song.


A2 – Kuchi people – Evening under a tent;

five-hole metal flute, voice, dambora lute, clapping.


A3 – Kuchi people – Women's song;


women's voices and drums.


A4 – Kuchi people – Women's dance;

women's voices and drums.


A5 – Kuchi people;

drums and voices.


A6 – Turkmen People – Improvisation;

gijak fiddle and dambora lute.


B1 – Turkmen People – Song;

voice, gijak fiddle and dambora lute.


B2 – Turkmen People – Song;

woman's voice and drums


TURKEY

B3 – Erzurum (village of Zekeriakoy on the Black Sea);

Zurna and drums.


B4 – Tamzara dance;

Zurna and drums.


B5 – Topal dance;

Zurna and drums.


B6 – Antep dance;

Zurna and drums.


B7 – Fatmah dance;

Zurna, drums, and voices.


IRAN

C1 – Dervish trance ceremony;

voices and drums.


C2 – Kurdish people – Choupi dance;

dozaleh pipes.


C3 – Kurdish people – Gorani dance;

voices.


PAKISTAN

D1 – Kalash people – Chitramas traditional festival;

voices and clapping.


D2 – Kalash people – Incantation to the spirits;

voices.


D3 – Kalash people – Dance;

flutes, drums and percussion.


INDIA

D4 – Snake (cobra) charmers;

pungis.


D5 – Dance – NEFA (Arunachal Pradesh);

rhythmic voices and rattles.


D6 – Women's song;

voices, harmonium, and drums.


D7 – Rac Orchestra.



Download:

Many thanks (again) to João for sharing this fascinating double LP!

Marriage ceremony conducted by a Kalash head priest in the mountains of the Hindu Kush, Pakistan, (D1-D3):

#Afghanistan #Turkey #Iran #Pakistan #India #Le Chant du Monde #Kuchi people #Turkmen People #Kurdish People#Kalash People #Nefa People #Dervish trance #snake charmer #Traditional music #world music #gijak fiddle #dambora lute #ceremony #trance #dervish #Sufi #marriage #MusicRepublic #vinyl

Rajput warrior from Rajasthan, India

#Afghanistan #Turkey #Iran #Pakistan #India #Le Chant du Monde #Kuchi people #Turkmen People #Kurdish People#Kalash People #Nefa People #Dervish trance #snake charmer #Traditional music #world music #gijak fiddle #dambora lute #ceremony #trance #dervish #Sufi #marriage #MusicRepublic #vinyl


Dervish in trance impervious to pain during a Sufi ceremony, Iran (C1):

#Afghanistan #Turkey #Iran #Pakistan #India #Le Chant du Monde #Kuchi people #Turkmen People #Kurdish People#Kalash People #Nefa People #Dervish trance #snake charmer #Traditional music #world music #gijak fiddle #dambora lute #ceremony #trance #dervish #Sufi #marriage #MusicRepublic #vinyl

Brigitte de Saint-Preux getting bejeweled at the Palace of the Maharaja of Jaipur, Rajasthan, India:

#Afghanistan #Turkey #Iran #Pakistan #India #Le Chant du Monde #Kuchi people #Turkmen People #Kurdish People#Kalash People #Nefa People #Dervish trance #snake charmer #Traditional music #world music #gijak fiddle #dambora lute #ceremony #trance #dervish #Sufi #marriage #MusicRepublic #vinyl

Please help me purchase important traditional records to pursue my global 

curation project and share the best finds with you on this blog: